Difference between revisions of "Aikawa Ryou"

From Love Live! School Idol Festival
Jump to: navigation, search
(Side Stories)
Line 87: Line 87:
  
 
=Side Stories=
 
=Side Stories=
{| class="wikitable" style="width:750px;"
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width = "750px"
| style="vertical-align:top;" |
+
| valign="top"|
''Self-Introduction? (#149)''
+
''Self Introduction? (#149)''
 
|-
 
|-
 
|'''Ryou:''' The dazzling spotlight! It's time to take you to a world of dreams!
 
|'''Ryou:''' The dazzling spotlight! It's time to take you to a world of dreams!
Line 115: Line 115:
 
|}
 
|}
  
{| class="wikitable" style="width:750px;"
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width = "750px"
| style="vertical-align:top;" |
+
| valign="top"|
''A Moment of Happiness (#318)''
+
''The Happiest Moment (#318)''
 
|-
 
|-
 
|'''Ryou:''' "I swear to the Gods: I will live and grow old with you, and never leave your side."
 
|'''Ryou:''' "I swear to the Gods: I will live and grow old with you, and never leave your side."
Line 143: Line 143:
 
|}
 
|}
  
{| class="wikitable" style="width:750px;"
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width = "750px"
| style="vertical-align:top;" |
+
| valign="top"|
''A Present for You (#552)''
+
''A Present for You! (#552)''
 +
 
 
|-
 
|-
 
|'''Ryou:''' Hey, you came here by yourself today?
 
|'''Ryou:''' Hey, you came here by yourself today?
Line 171: Line 172:
 
|}
 
|}
  
{| class="wikitable" style="width:750px;"
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width = "750px"
| style="vertical-align:top;" |
+
| valign="top"|
''I Want It to Reach Everyone (#847)''
+
''To All My Fans (#847)''
 
|-
 
|-
 
|'''Ryou:''' Ah, it's you! Did you come to cheer us on during our lessons? I'm delighted.
 
|'''Ryou:''' Ah, it's you! Did you come to cheer us on during our lessons? I'm delighted.
Line 199: Line 200:
 
|}
 
|}
  
{| class="wikitable" style="width:750px;"
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width = "750px"
| style="vertical-align:top;" |
+
| valign="top"|
 
''The Me on Stage (#1507)''
 
''The Me on Stage (#1507)''
 
|-
 
|-

Revision as of 19:08, 2 May 2018

Character Profile

  • Japanese Name: 相川涼
  • Former School: Touou Academy
  • Year: Third
  • Blood Type: AB
  • Height: 168cm
  • Three Sizes: B89 / W58 / H85
  • Birthday: May 6 (Taurus)
  • Hobbies: Playing guitar
  • Main Attribute: Cool

Cards

Aikawa Ryou [Normal #149]
Ryou cool n149.jpg Ryou cool n149 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 780 990 2230


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Initially awarded as a prize during the Kagayaite Can I do! event.

Aikawa Ryou [Normal #318]
Ryou pure n318.jpg Ryou pure n318 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 690 2320 1030


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on May 15, 2014.

Aikawa Ryou [Normal #552]
Ryou smile n552.jpg Ryou smile n552 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 2360 710 1010


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on March 15, 2015.

Aikawa Ryou [Normal #847]
Ryou cool n847.jpg Ryou cool n847 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 990 730 2400


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on March 31, 2016.

Aikawa Ryou [Normal #1507]
Ryou pure n1507.jpg Ryou pure n1507 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 1000 2440 720


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on March 31, 2018.

Side Stories

Self Introduction? (#149)

Ryou: The dazzling spotlight! It's time to take you to a world of dreams!


Ryou: Oh, please excuse me... Did I startle you? I'm Aikawa Ryou, a third year.


Ryou: Clad in gorgeous outfits, once I'm onstage, I can be anyone I wish, be they man or woman, young or old.


Ryou: I am me, but at the same time, I am not. Do you understand that feeling?


Ryou: It... fills me with excitement. It makes me feel like I was born in order to stand on stage.


Ryou: Hehe, unsatisfied with the world of drama, I've also taken the stage of the school idol.


Ryou: It's our stage! Let's fly away to the dazzling world of our dreams!


Ryou: I hope... that you will watch me onstage. It would make me happy.

The Happiest Moment (#318)

Ryou: "I swear to the Gods: I will live and grow old with you, and never leave your side."


Ryou: Thanks for coming to watch our performance.


Ryou: It's always a fresh experience, no matter how many plays I perform in. In order to keep giving better performances, I have to continue to devote myself.


Ryou: There is no greater happiness than the moment after a play when I see the delighted faces of the audience. It's the same for when I'm a school idol.


Ryou: ...Of course I saw your face too. I'm glad I could see your smile.


Ryou: This time, Yuki-chan was with me, so I was even happier. Have you run into her already?


Ryou: You should come and watch our school idol performance next. Let's see... How's next weekend sound?


Ryou: Hehe, now I have more to look forward to. See you then.

A Present for You! (#552)

Ryou: Hey, you came here by yourself today?


Ryou: I have a present for you. Here.


Ryou: Hehe, you don't need to be so nervous. We were just having a White Day campaign as part of our club activities.


Ryou: And here's a flyer about our next concert... Look, there's the schedule for it.


Ryou: I've come to realize that events outside of concerts are also important for school idols.


Ryou: I want you to come closer... to come see us...


Ryou: I feel relieved that you came to see me here like this. Will you come to our next performance?


Ryou: ...That's great. Next time, I'll come to see you. Yuki-chan's been looking forward to seeing you too.

To All My Fans (#847)

Ryou: Ah, it's you! Did you come to cheer us on during our lessons? I'm delighted.


Ryou: I was thinking about changing the direction of our next performance. Could you check it out for me later?


Ryou: The direction last time was already good? ...Hehe, thanks.


Ryou: But I know that our performance can be even better.


Ryou: I want our fantastic world to be able to reach as any people as possible.


Ryou: Being on the creator side of this world, we have to have our own dreams too, and that's for it to reach everyone...


Ryou: It's easy to say that, but very hard to do. However, I don't plan on giving up.


Ryou: Hehe, I'll be having you assist me, so make sure you're prepared. Well then, I'm counting on you to looks things over.

The Me on Stage (#1507)

Ryou: Hey, we were just in the middle of rehearsing for our upcoming concert.


Ryou: Does it look like it's coming along? Hehe, that's great. It's relieving that you'd say that.


Ryou: But... inside me, I don't feel quite the same way.


Ryou: You see, I perform in plays, right? The actors are supposed to bring out the charm of the characters they're portraying.


Ryou: However... when I stand on the stage as a school idol, I can only be myself.


Ryou: That means that I myself have to be charming.


Ryou: I'm already plenty charming...? Hehe, you're just flattering me.


Ryou: That being said, your feelings make me happy. Thank you. I can definitely feel the support from the feelings of kind people like you.

Quotes

Home Screen

女の子をいじめる輩は見逃せないな。愛情の表現方法を知らないのかもしれないけれど……ね (#149 only)
I can't ignore people who bully girls. They don't even know how to properly show their love...

ずっと練習を続けていた成果が出たんだ。雪ちゃん、よく頑張ったね (#149 only)
Your practice is finally paying off. Good job, Yuki-chan.

限りある人生!諦めてしまうなんて勿体ない!キミもそう思わないかい? (#149 only)
Life is full of restrictions! It's a waste to give up on anything! Don't you think so too?

ダンスの練習なら、ワタシも付き合うよ。さあ、手を貸して (#318 only)
Let me help you with your dance practice. Lend me your hand.

演劇のナレーションは、優香ちゃんにやってもらってるんだ (#318 only)
Yuuka-chan does the narration for our plays.

練習は大変なときもあるけど、後で後悔したくないからね (#318 only)
Practice can be hard at times, but I don't want to regret it later.

発声練習? いいよ。キミの声をしっかり伝えていこう (#552 only)
Vocal exercises? Sure. Make sure you project your voice well.

チョコレートは雪ちゃんにもらったよ。……ふふ、幸せ者だね (#552 only)
I received chocolate from Yuki-chan... Hehe, I feel so happy right now.

姫乃ちゃんが撮ってくれた舞台写真を確認してるんだ。綺麗に撮ってもらえて嬉しいね (#552 only)
I'm looking through the photos that Himeno-chan took of our performance. I'm glad they came out nicely.

今度乗馬に行くんだ。キミも一緒にどう? (#847 only)
I'm going horseback riding soon. Would you like to come?

演劇とスクールアイドル。互いの長所を活かしていければと思うんだ (#847 only)
I want to make the best of the merits of both theater and school idols.

雪ちゃんは人形のように愛らしいけれどパフォーマンスに情感を込めるのも上手いんだ。感服するよ (#847 only)
Yuki-chan is as cute as a doll and yet she so skillfully puts her feelings into her performance. How admirable.

今日は練習を見にくるかい? 部室をあけて待ってるよ (#1507 only)
Did you come to watch our practice today? I'll be waiting for you in the clubroom.

歌が得意というほどではないけれど、歌で心を伝えるのは楽しいよ (#1507 only)
I wouldn't go as far as to call myself skilled at singing, but it's fun to convey feelings through song.

最近雪ちゃんには会ったかい? 今度桜を見に行くから、キミもおいで (#1507 only)
Have you seen Yuki-chan lately? We're going to go flower viewing later, so you should come along too.

Tapping the Character

っ……!い、いや。なんでもない。人に触れるときは気を付けてほしいね
...! N-No, it's nothing. Please make sure you be careful when touching someone.

おっと……大丈夫かい?ワタシにしっかり掴まっていて
Whoa there... Are you all right? Hold onto me tightly.

Event-Triggered

さあ、同士たちの歩みを紐解こう。誰にだって、ドラマはあるものさ (When there are unread stories)
Let us peruse the development of our comrades. Everyone has a story.

ひとときの夢、ステージはエンターテインメント! (When there are new live stages)
Performances are fleeting dreams; they're entertainment!