Aikawa Ryou

From Love Live! School Idol Festival
Revision as of 19:33, 20 May 2018 by Ariel Arashi (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Character Profile

  • Japanese Name: 相川涼
  • Former School: Touou Academy
  • Year: Third
  • Blood Type: AB
  • Height: 168cm
  • Three Sizes: B89 / W58 / H85
  • Birthday: May 6 (Taurus)
  • Hobbies: Playing guitar
  • Main Attribute: Cool

Cards

Aikawa Ryou [Normal #149]
Ryou cool n149.jpg Ryou cool n149 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 780 990 2230


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Initially awarded as a prize during the Kagayaite Can I do! event.

Aikawa Ryou [Normal #318]
Ryou pure n318.jpg Ryou pure n318 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 690 2320 1030


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on May 15, 2014.

Aikawa Ryou [Normal #552]
Ryou smile n552.jpg Ryou smile n552 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 2360 710 1010


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on March 15, 2015.

Aikawa Ryou [Normal #847]
Ryou cool n847.jpg Ryou cool n847 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 990 730 2400


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on March 31, 2016.

Aikawa Ryou [Normal #1507]
Ryou pure n1507.jpg Ryou pure n1507 t.jpg Max Level: 40
HP: 2 1000 2440 720


Appeal: None




Center Skill: None


Above: Added on March 31, 2018.

Side Stories

Self Introduction? (#149)

Ryou: Shining Spotlight! This is what I've been dreaming about!


Ryou: Oh, excuse me... Did I surprise you? I am Aikawa Ryou, a third-year student.


Ryou: I put on gorgeous clothes and climb on stage to become anyone--male or female, old or young.


Ryou: I am me, yet I am not me. Do you understand?


Ryou: I am... filled with excitement. I feel like I was born to be on the stage.


Ryou: Hee hee. The world of drama is no longer enough, so I'm challenging myself to stand on the stage of the school idol.


Ryou: Our stage! Let's go together, to the dazzling world of dreams!


Ryou: My wish... is that you would watch me onstage. That would make me happy.

The Happiest Moment (#318)

Ryou: This I swear: I will live with you, age with you, and never leave you along.



Ryou: Hey, thanks for coming to see our show.


Ryou: No matter how many times I'm on stage, it always feels like the first. I've got to improve, too.


Ryou: I never feel as happy as when I see the satisfied smiles on our audience's faces after the show. It's the same for being a school idol or any other performance.


Ryou: Of course I was looking at you too. I'm glad you were smiling.


Ryou: I was even happier this time since Yuki was with me. You two have met, right?


Ryou: You should come see our school idol show, too. Well... How about next weekend?


Ryou: Hehe, now there's even more to look forward to. See you then!

A Present for You! (#552)

Ryou: Oh! Did you come by yourself today?


Ryou: I have a present for you. Here you are.


Ryou: Heehee! Don't be so nervous. It's just that our club is having a promotion for White Day.


Ryou: We've also got a flyer for our next performance... See, look, the date and time of our next performance is written here.


Ryou: I know that school idols have other important events beside performances.


Ryou: We want to feel closer to you... We want you to come and see us...


Ryou: I can rest easy if you come. Will you be able to meet at our next performance?


Ryou: ...I'm glad to hear that. I'll come see you next time as well. Yuki is also looking forward to seeing you.

To All My Fans (#847)

Ryou: Oh, it's you! Did you come to practice to encourage us? Much obliged.


Ryou: With our next show coming up fast, I wanted to spend extra time working on the staging. Would you mind checking things over after we're done?


Ryou: The staging was fine last time? Oh, tee, hee. Thanks.


Ryou: Still, I'm sure there's still plenty of room for us to improve.


Ryou: If it'll bring our dreams to even one more person out there, I'm waiting to put the work in.


Ryou: It's funny. Even though I'm part of the group that inspires dreams in others. I've got dreams of my own. I want to bring my world to everyone else.


Ryou: Of course, it's easier said than done. But I won't ever quit!


Ryou: *Chuckle* I'll be expecting your help, so make sure you're well-prepared. Now then, are you ready to check our performance?

The Me on Stage (#1507)

Ryou: Hey, we were just in the middle of rehearsing for our upcoming concert.


Ryou: Does it look like it's coming along? Hehe, that's great. It's relieving that you'd say that.


Ryou: But... inside me, I don't feel quite the same way.


Ryou: You see, I perform in plays, right? The actors are supposed to bring out the charm of the characters they're portraying.


Ryou: However... when I stand on the stage as a school idol, I can only be myself.


Ryou: That means that I myself have to be charming.


Ryou: I'm already plenty charming...? Hehe, you're just flattering me.


Ryou: That being said, your feelings make me happy. Thank you. I can definitely feel the support from the feelings of kind people like you.

Quotes

Home Screen

女の子をいじめる輩は見逃せないな。愛情の表現方法を知らないのかもしれないけれど……ね (#149 only)
I can't ignore people who bully girls. They don't even know how to properly show their love...

ずっと練習を続けていた成果が出たんだ。雪ちゃん、よく頑張ったね (#149 only)
Your practice is finally paying off. Good job, Yuki-chan.

限りある人生!諦めてしまうなんて勿体ない!キミもそう思わないかい? (#149 only)
Life is full of restrictions! It's a waste to give up on anything! Don't you think so too?

ダンスの練習なら、ワタシも付き合うよ。さあ、手を貸して (#318 only)
Let me help you with your dance practice. Lend me your hand.

演劇のナレーションは、優香ちゃんにやってもらってるんだ (#318 only)
Yuuka-chan does the narration for our plays.

練習は大変なときもあるけど、後で後悔したくないからね (#318 only)
Practice can be hard at times, but I don't want to regret it later.

発声練習? いいよ。キミの声をしっかり伝えていこう (#552 only)
Vocal exercises? Sure. Make sure you project your voice well.

チョコレートは雪ちゃんにもらったよ。……ふふ、幸せ者だね (#552 only)
I received chocolate from Yuki-chan... Hehe, I feel so happy right now.

姫乃ちゃんが撮ってくれた舞台写真を確認してるんだ。綺麗に撮ってもらえて嬉しいね (#552 only)
I'm looking through the photos that Himeno-chan took of our performance. I'm glad they came out nicely.

今度乗馬に行くんだ。キミも一緒にどう? (#847 only)
I'm going horseback riding soon. Would you like to come?

演劇とスクールアイドル。互いの長所を活かしていければと思うんだ (#847 only)
I want to make the best of the merits of both theater and school idols.

雪ちゃんは人形のように愛らしいけれどパフォーマンスに情感を込めるのも上手いんだ。感服するよ (#847 only)
Yuki-chan is as cute as a doll and yet she so skillfully puts her feelings into her performance. How admirable.

今日は練習を見にくるかい? 部室をあけて待ってるよ (#1507 only)
Did you come to watch our practice today? I'll be waiting for you in the clubroom.

歌が得意というほどではないけれど、歌で心を伝えるのは楽しいよ (#1507 only)
I wouldn't go as far as to call myself skilled at singing, but it's fun to convey feelings through song.

最近雪ちゃんには会ったかい? 今度桜を見に行くから、キミもおいで (#1507 only)
Have you seen Yuki-chan lately? We're going to go flower viewing later, so you should come along too.

Tapping the Character

っ……!い、いや。なんでもない。人に触れるときは気を付けてほしいね
...! N-No, it's nothing. Please make sure you be careful when touching someone.

おっと……大丈夫かい?ワタシにしっかり掴まっていて
Whoa there... Are you all right? Hold onto me tightly.

Event-Triggered

さあ、同士たちの歩みを紐解こう。誰にだって、ドラマはあるものさ (When there are unread stories)
Let us peruse the development of our comrades. Everyone has a story.

ひとときの夢、ステージはエンターテインメント! (When there are new live stages)
Performances are fleeting dreams; they're entertainment!