- Japanese Name: 相川涼
- School: Touou Academy
- Year: Third
- Blood Type: AB
- Height: 168cm
- Three Sizes: B89 / W58 / H85
- Birthday: May 6 (Taurus)
- Hobbies: Playing guitar
- Main Attribute: Cool
Template:NormalMemberCardTable Above: Initially awarded as a prize during the Kagayaite Can I do! event. Template:NormalMemberCardTable Above: Added on May 15, 2014. Template:NormalMemberCardTable Above: Added on March 15, 2015.
|Ryou: The dazzling spotlight! It's time to take you to a world of dreams!
A Moment of Happiness (Pure)
|Ryou: "I swear to the Gods: I will live and grow old with you, and never leave your side."
A Present for You (Smile)
|Ryou: Hey, you came here by yourself today?
女の子をいじめる輩は見逃せないな。愛情の表現方法を知らないのかもしれないけれど……ね (Cool only)
I can't ignore people who bully girls. They don't even know how to properly show their love...
ずっと練習を続けていた成果が出たんだ。雪ちゃん、よく頑張ったね (Cool only)
Your practice is finally paying off. Good job, Yuki-chan.
限りある人生！諦めてしまうなんて勿体ない！キミもそう思わないかい？ (Cool only)
Life is full of restrictions! It's a waste to give up on anything! Don't you think so too?
ダンスの練習なら、ワタシも付き合うよ。さあ、手を貸して (Pure only)
Let me help you with your dance practice. Lend me your hand.
演劇のナレーションは、優香ちゃんにやってもらってるんだ (Pure only)
Yuuka-chan does the narration for our plays.
練習は大変なときもあるけど、後で後悔したくないからね (Pure only)
Practice can be hard at times, but I don't want to regret it later.
発声練習？ いいよ。キミの声をしっかり伝えていこう (Smile only)
Vocal exercises? Sure. Make sure you project your voice well.
チョコレートは雪ちゃんにもらったよ。……ふふ、幸せ者だね (Smile only)
I received chocolate from Yuki-chan... Hehe, I feel so happy right now.
姫乃ちゃんが撮ってくれた舞台写真を確認してるんだ。綺麗に撮ってもらえて嬉しいね (Smile only)
I'm looking through the photos that Himeno-chan took of our performance. I'm glad they came out nicely.
Tapping the Character
...! N-No, it's nothing. Please make sure you be careful when touching someone.
Whoa there... Are you all right? Hold onto me tightly.
さあ、同士たちの歩みを紐解こう。誰にだって、ドラマはあるものさ (When there are unread stories)
Let us peruse the development of our comrades. Everyone has a story.
ひとときの夢、ステージはエンターテインメント！ (When there are new live stages)
Performances are fleeting dreams; they're entertainment!