Torii Ayumi

From Love Live! School Idol Festival
Jump to: navigation, search

Character Profile

  • Japanese Name: 鳥居歩美
  • Former School: Seiran High School
  • Year: Second
  • Blood Type: A
  • Height: 154cm
  • Three Sizes: B77 / W56 / H76
  • Birthday: March 8 (Pisces)
  • Hobbies: Baking
  • Main Attribute: Pure


Torii Ayumi [Normal #14]
Ayumi pure n14.jpg Ayumi pure n14 t.jpg Max Level: 40
HP: 3 590 1900 670

Appeal: None

Center Skill: None

Torii Ayumi [Normal #466]
Ayumi smile n466.jpg Ayumi smile n466 t.jpg Max Level: 40
HP: 3 1980 720 500

Appeal: None

Center Skill: None

Above: Initially awarded as a prize during the Nozomin no Spiritual Life. event.

Torii Ayumi [Normal #767]
Ayumi cool n767.jpg Ayumi cool n767 t.jpg Max Level: 40
HP: 3 540 680 2020

Appeal: None

Center Skill: None

Above: Added on December 31, 2015.

Torii Ayumi [Normal #896]
Ayumi pure n896.jpg Ayumi pure n896 t.jpg Max Level: 40
HP: 3 690 2060 530

Appeal: None

Center Skill: None

Above: Added on June 15, 2016.

Torii Ayumi [Normal #1460]
Ayumi smile n1460.jpg Ayumi smile n1460 t.jpg Max Level: 40
HP: 3 2100 520 700

Appeal: None

Center Skill: None

Above: Initially awarded as a prize during the Friendly Match Round 4 event.

Torii Ayumi [Super Super Rare #2019]
Ayumi pure ssr2019.png Ayumi pure ssr2019 t.png Max Level: 90
HP: 4 2970 4210 3930

Appeal: Timer Trick
Every 10 seconds, there is a 36% chance of turning all greats in the next 2 seconds into perfects. (Level 1)

Center Skill: Pure Energy
Increases Pure points by 4%.

Above: Initially awarded as a prize during the Medley Festival Round 20 event.

Side Stories

Self-Introduction (#14)

Ayumi: I'm Torii Ayumi. I'm only going to say it once, so make sure you remember it!

Ayumi: My hobbies...? I bake sweets sometimes...

Ayumi: Ah, that's right. I made some cookies, so would you like to try one later?

Ayumi: Huh!? Of course I didn't bake them for you!

Ayumi: Cookies come after. It's time for practice right now!

Say It Clearly (#466)

Ayumi: Hmm... A fairy's outfit wouldn't look good on me...

Ayumi: ...! Don't bother me, and don't stare at me.

Ayumi: ............

Ayumi: ...Do you think it'd look good?

Ayumi: Actually, you don't need to answer. I already know that you're going to say that it won't.

Ayumi: Huh? Wh-What? I'd look good in a fairy's outfit... You really have awful taste.

Ayumi: Well, if you really want to see it no matter what, I could put it on. If you say it looks bad after, you're getting a knuckle sandwich.

Outfit Coordination (#767)

Ayumi: This doesn't look that good... And the colors clash for this one...

Ayumi: How long have you been here for? I'm always telling you to let me know before you come.

Ayumi: Oh, you help me out here. I came up with some new outfit coordinations, but they're just not clicking.

Ayumi: They're circus-themed this time. Isn't the classic look really cute?

Ayumi: But if we make them more fun with accessories, then I think it'll be better... I'll go ask Akiru or Shizuku later.

Ayumi: Huh? What role am I playing in the circus? It's me, so I obviously have the role that stands out the most: the wild animal tamer.

Ayumi: Wild animal tamer... I got it. If I just add the whip...!

Ayumi: That settles it. ♪ It fits the atmosphere and the theme perfectly. Hehe, that wasn't bad coming from you.

Secret Letter (#896)

Ayumi: Oh, there's a letter in my desk...

Ayumi: ....!

Ayumi: What is this... Could it be a love letter...!?

Ayumi: I-I-I appreciate their feelings... but I can't respond like this, so it's just annoying! I-I think...

Ayumi: You understand why, right?

Ayumi: ...Really? Ha, come on...

Ayumi: We're school idols. There are lots of people who treasure us, so I can't belong to any one person.

Ayumi: Hey, don't say that I have a smile on my face! It's embarrassing... You better not tell anyone about this. I won't forgive you if you do.

Stop Being Irresponsible (#1460)

Ayumi: Our dance came out pretty well, and the choreography matches the new song.

Ayumi: Do you have any comments about it? If you don't, then we're done for to—

Ayumi: Huh? ...What did you say just now?

Ayumi: You think that if I raise my legs higher, it'll look better...?

Ayumi: Wh-Why do you sound so condescending!? I knew that... even if you didn't say anything!

Ayumi: We're not done for today after all. You're staying with me for my lessons and we're starting over from warm-up stretches.

Ayumi: Don't just say things without following through on them. That's just being irresponsible. You're getting a knuckle sandwich if you do that again.

Ayumi: You're accompanying me every day... until I can raise my legs higher. I hope you're prepared.


Home Screen

ほら、さっさとする! (#14 only)
Hurry up and get a move on already!

ま、今日は特別に付き合ってあげるわ (#14 only)
Well, I'll make an exception today and come with you.

……余計な気遣いはいらないわ (#14 only)
...I don't want your unnecessary concern.

邪魔しないで。今朝作ったマドレーヌをあげるから、向こうに行ってちょうだい (#466 only)
Don't bother me. I'll give you some of the madeleines I made this morning, so go away.

……悪かったわ。ちょっとキツく言い過ぎちゃったみたい (#466 only)
...Sorry. I guess I went overboard when I said that.

亜矢は緊張しすぎなのよ。もっと自分らしさを押し出せばいいのに (#466 only)
Aya's way too nervous. All she has to do is highlight more of her own character.

子どもたちにあげるケーキを焼いてるの。みなみの家が保育園やってるでしょ (#767 only)
I baked a cake to give to the kids since Minami's family runs a nursery.

ねえ、さち子。川原で小石拾ったり、森で小枝拾ったり……それ何か意味あるの? (#767 only)
Hey, Sachiko, is there any point... in picking up rocks by the riverbed or twigs from the forest?

今日は練習がなくて暇なの。どこか楽しいところに連れていって? (#767 only)
There's no practice today so I'm bored. Take me somewhere fun, will you?

来週から朝練するの。あなたもついてきていいわよ……ていうか、ついてきなさい (#896 only)
We're practicing in the mornings starting next week. Feel free to come... or rather, you better come.

以前のサーカス衣装が評判よかったの。やっぱり鞭が良かったのかしら? (#896 only)
Our circus outfits from last time were well received. Was it all because of my whip?

歌に気持ちを乗せるのが難しくて……そういうときはしずくに手伝ってもらってるわ (#896 only)
It's hard putting one's feelings into our songs... That's when I get Shizuku to help me.

また私に会いに来たの? ヒマなのね (#1460 only)
You came to see me again? You sure have a lot of time on your hands.

私のグーパンチが気になる? そんなに試したいなら、してあげてもいいわよ (#1460 only)
You're curious about my knuckle sandwich? If you really want to know that badly, I don't mind giving you one.

クッキー食べる? 当然、あなたのために作ったわけじゃないんだけど (#1460 only)
Do you want some cookies? Obviously, I didn't make these just for you.

Tapping the Character

...What do you want?

You're so annoying!


ストーリー、見てないのがあるみたい。 (When there are unread stories)
It looks like there's a story you haven't read.

ほら、ライブするんでしょ? (When there are new live stages)
Come on, aren't we doing a live?